New Imperial Tribute Tea from Huzhou

Hulu jushi fanyi

 

 

 

 

 

 

Zhang Wengui of the Tang
New Imperial Tribute Tea from Huzhou, ca. 841

On a spring outing, returning tipsy by phoenix carriage,
Her coiffed peony blossoms teasing bobbled ornaments.
Fording the inlet, the faerie belle peeps through the screen
To announce the arrival of russet buds from Wuxing.

 

Screen Shot 2015-05-16 at 8.44.02 AM唐 張文規
湖州貢焙新茶
鳳輦尋春半醉回
僊娥進水御簾開
牡丹花笑金鈿動
傳奏吳興紫筍來

 

 

 

 

 

 

 

Source

Zhang Wengui (active 830–853), “Huzhou gongbei xincha 湖州貢焙新茶 (New Imperial Tribute Tea from Huzhou, ca. 841) in Cao Yin 曹寅 (1658-1712 A.D.) and Peng Dingqiu 彭定求 (1645-1719 A.D.) et al., comps, Qüan Tangshi 全唐詩 (Complete Poetry of the Tang Dynasty, 1705), ch. 366, no. 11.

 

Figure

Zhou Fang (ca. 730-800)
Court Ladies Wearing Flowered Headdresses, 8th century
Handscroll: ink and color on silk
Liaoning Provincial Museum

 

16. May 2015 by Steven D. Owyoung
Categories: Literature, Translation | Comments Off on New Imperial Tribute Tea from Huzhou